忍者ブログ
ねとげ日記(うそくさい)
Posted by Lita - 2009.07.07,Tue
はっぴー たなばた デー!!!(内容とぜんぜんかんけいありません

7741338_358585014.jpg
似てない…ww

■あしかけ10日の学/芸/員実習がおわりました…正直しにそうだった…w
「忙しい」という言葉は、心を亡くすという字なのであまり使いたくはないのですが、ほんとうに、忙しい10日間でした(;´Д`)
仕事は休みもらってたけど、中三日のあいた日には勿論出勤だし、昔の仕事場のヘルプいったり、そこの飲み会(…)参加したりで休みはつぶれ…w
満員電車という私がトップタイぐらいで恐れているものとたたかったりw
朝はクソ早いし…公.務.員ってなんでこんなに朝はやいの…w
いやーー
ほんと、そんけーするね!まわりのヒトに!
お仕事おつかれさまです。
まあ、専門機関に雇ってもらわないとこの資格はただの飾り(補)なわけですが、まあ、それはそれで…イイヤ。。

しかし、いいひとたちに恵まれた実習で、友達もできて、参加してまあ、よかったかなぁと。
「まじまじ、わたし、ともだちいないからさあ~」と言うと、「全然そうみえません、なんかもっとこう、イケイケな」みたいな評価。

いけいけ、、!

さすが、ヤングは格がちがった(実習生は基本20代頭の子たちです)

しかし、どちらかというと面倒を見られている自分。
おかしぃ…
しかも自分だと、結構人見知り…というか、身内意識が強いのでよそ者は避けてるつもりなんだけど、人からだと意外と社交的に見られている、、のはこのオープンすぎる性格のせいだろうか。
黙ってることはあっても、隠すことはないね、うん。。

そろそろ長くなってきたので おりたたむよ

まあでもほんと、日ごろのおにゃのこ不足を解消できたよ、うん。
正直もっとねとげにおにゃのこが増えればいい…。
あの同調スキルとか、裏の裏よむスキルとか、会話の巧妙さ、表情の(ないけど)汲み取り、気づきはおにゃのこ同士じゃないと得られない。(=つかれる)

そんなかんじの実習でした。


■ことば についておもったこと
言語はなんであれ、伝えようとする気持ちと、聞き取ろうとする気持ちがぶつからないかぎり、ことばはつうじない。
聞こうとしてる人がいるのに、伝えようとしないのは、もったいないことだ。

ほんとこいつと会話通じないなーと思ったとき、ふと考えてみれば、私は相手に伝えようとしていなかった。
先入観だったり、キブンだったり、そのた諸々の事情で相手のことを軽んじてると、言葉はつうじない。
おなじ日本語でも。
たぶんそれとおなじことだ。

違う言語でも、私が伝えようとして、相手が聞こうとしてると(無知や間違いなんてハンディはあたりまえなのだ)、大体通じる。
スペルなんか、最初と中盤さえあってればあとが間違っていたってたいしたモンダイじゃない。
あとは日本語の文章力と、伝えようという気持ち。

FFのなかには、NAプレイヤーとの会話を極端に避けてる人もいるが、ぜひ「speak more slowly plz!」ではなしてみてほしいとおもう。
日本人がおもってる以上に、彼らはよく考えている(戦略的な意味では浅いが)
彼らの価値観にはそれなりの理由があり、文化の違いは興味深い。
日本人があきれるような行動には、理由や気持がある、
伝えようとして、聞こうとすれば、効率は悪くとも、会話は成立するハズなのである。

まちがったら
miss type lol(よっぽどひどいこと言わない限り、これすらもいらないと思われる

だって
Im not good at English

そんなのあたりまえ
だから?
というノリである


■ドイツ
なんか趣味はじめたくなったので、ドイツ語を勉強してみようかと思った。
意外とわかりやすそうだし、単語も素直なかんじ。聞き取れるかは、難しいけどw
ビールとかうまそうだし(やはり
PR
Comments
おひさー
色々と大変だったようで・・・おつかれさま!

言葉ってか会話ってかについては同感だなあ。
自分に伝えようって気持ちがまず、ないと伝わらんよね。
EQとかで散々と外人さんとは話してたが、まさに記事のとおりだったしなあ。

ドイツ語は比較的聞き取りやすいような気がする。
知ってる単語が混じってるのが分かった、って程度だからなんともだけどもw
ビールはうまいぞ!
あまりスキじゃない俺でもおいしくのめたしw
Posted by すると - 2009.07.08,Wed 12:36:00 / Edit
無題
おひさ~
ご存命のようでなによりです(笑)

EQやってるころはほんと会話大変だったよね…でも、外人さんはこっちが英語苦手なのわかってくれて、ゆっくりしゃべるのを待ってくれて、お互いに会話を成立させようと努力して良いコミュニケーションができてたと思う。

おせっかいとは思うけど、こういう違う言語でのコミュニケーションってねとげならではだと思うから、もうちょっと寛容に、お互いに楽しんでほしいと思うんだ~。

えらそうなこといってる私も、中学のときの英検三級しかないからねww
でもそんなんでも、根気と辞書でなんとかなるもんなんだ。そしてそれは、受けての努力にもかかってるんだ。


ドイツビールのみたいです(笑)
てか、洋書あつかってるせいで、仕事で予想外に他言語(英語、中国語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ロシア語など)に接する機会が多くて、自分の力不足を感じるまいにちです…(笑)
バイリンガルになりたい…(;_;)
Posted by Lita - 2009.07.09,Thu 03:04:12 / Edit
Post a Comment
Name :
Title :
E-mail :
URL :
Comments :
Pass :   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
TrackBack URL
TrackBacks
カレンダー
05 2017/06 07
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
最新コメント
[05/01 ヨルム]
[09/24 ray ban sunglasses]
[07/09 Lita]
[07/08 すると]
[07/04 takumaro]
バーコード
ブログ内検索
アクセス解析
Template by mavericyard*
Powered by "Samurai Factory"
忍者ブログ [PR]